TABOO AND INTERCULTURAL COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING: THE TOPIC OF DEATH IN SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE
Main Article Content
Abstract
In this paper the authors discuss the topic of death in teaching Spanish as a foreign language. The aim of this paper is, in accordance with the current trends in foreign language teaching that focus on students’ intercultural competence, to shed light on the subject of death and the possibilities of including this subject in teaching Spanish as a foreign language. The authors’ initial idea is that the elaboration of the phenomenon of death from the perspective of different cultures can build intercultural dialogue and, consequently, intercultural competence. The hypothesis is that the phenomenon of death – given the fact that it represents a universal phenomenon, but also one of the dominant taboos in western societies – will be poorly represented in textbooks for Spanish as a foreign language, mainly through a festivity called el Día de Muertos and mostly on higher levels of learning due to its complex and specific vocabulary. Firstly, the authors provide a brief description of presence and elaboration of the subject of death in textbooks for Spanish as L2 published by some of the most important publishers in Spain. Afterwards, the model of a didactic unit is given. The results of the corpus research confirm the initial hypothesis that the subject of death is barely represented in didactic material and that it is always represented through a Hispanic festivity called el Día de Muertos, which is characterized by its uncommon understanding of death. The analysis refuted the initial hypothesis that this subject would be represented on higher levels of learning because it was also found on lower levels as well (A1-B1). The didactic unit offered in this paper deals with the subject of death and the mentioned festivity el Día de Muertos through different types of activities for the B1 level with the aim of developing intercultural competence of Spanish students.
Downloads
Article Details
References
Andersson, L. G. & Trudgill, P. (1990). Bad Language. Oxford: Penguin Books Ltd.
Arijes, F. (1989). Eseji o istoriji smrti na Zapadu: od srednjeg veka do naših dana. Beograd: Rad.
Bodrič, R. (2006). “Culture in Foreign Language Learningˮ, u Susret kultura, ur. Lj. Subotić (Novi Sad: Filozofski fakultet): 895–904.
Byram, M., Gribkova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching: A practical introduction for teachers. Strasbourg, France: Council of Europe.
Cestero Mancera, A. M. (2015). “La expresión del tabú: estudio sociolingüísticoˮ. Boletín de filología 50(1): 71–105.
Cortina, M. (2010). El cine como recurso didáctico de educación para la muerte: implicaciones formativas para el profesorado. Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid.
Filipović, J. (2008). „Interkulturna komunikativna kompetencija u nastavi stranih jezika”, u: Multidisciplinarnost u nastavi jezika i književnosti, ur. J. Vučo (Nikšić: Filozofski fakultet): 87–98.
Đuričić, M. i Georgijev, I. (2016). “Propuestas metodológicas para la enseñanza de los tabús y los eufemismos en el aula de español como lengua extranjera”, in Estudios hispánicos en la cultura y ciencia Serbia; actas de la Primera conferencia nacional de hispanistas serbios, ed. A. Pejović et al. (Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet): 273–283.
Đuričić, M. i Georgijev, I. (2013). „Interkulturna kompetencija u nastavi španskog kao izbornog jezika: elementi hispanske kulture u udžbenicima Prisma od nivoa A1 do B1ˮ. Komunikacija i kultura online 4(4): 65–78.
Escolar García, S. (2016). Propuesta de intervención didáctica para el tratamiento de la muerte en 1° de Educación Primaria. Trabajo fin de Grado. UNIR: Universidad Internacional de La Rioja.
Gao, C. (2013). “A Sociolinguistic Study of English Taboo Languageˮ. Theory and Practice in Language Studies 3(12): 2310–2314.
Georgijev, I. (2014). „Tabu teme u savremenoj nastavi stranih jezika sa posebnim osvrtom na španski jezik”. Inovacije u nastavi, časopis za savremenu nastavu 27/4: 92–100.
Georgijev, I. (2015). „Tabui i eufemizmi kao primer kognitivnog kulturnog modela: SMRT u srpskom i španskom jeziku”. Nasleđe, časopis za književnost, jezik, umetnost i kulturu 12/30: 221–230.
Herrán, A. de la González, I., Navarro, M., Freire, V., y Bravo, S. (2000). ¿Todos los caracoles se mueren siempre? Cómo tratar la muerte en Educación Infantil. Madrid, España: Ediciones de la Torre.
Herrán, A. de la y Cortina, M. (2006). La muerte y su didáctica. Manual para educación Infantil, Primaria y secundaria. Madrid, España: Universitas.
Herrán, A. de la y Cortina, M. (2007). “Fundamentos para una Pedagogía de la muerte.” Revista iberoamericana de Educación, 1–12.
Herrán, A. de la y González I. (2010). “Introducción metodológica a la muerte y los miedos en educación infantil”. Tendencias Pedagógicas 15/1: 124–149.
Herrán, A. de la y P. Rodríguez. (2015). Educar y vivir teniendo en cuenta la muerte: reflexiones y propuestas. Barcelona, España: Piramide.
Ilić, J. (2013). The attitudes of newer generation of students of English towards the taboo word usage within English and Bosniac / Croatian / Serbian speaking regions, PhD thesis, Faculty of Philology, Belgrade.
Krasner, I. (1999). “The Role of Culture in Language Teachingˮ. Dialogue on Language Instruction 13(1–2): 79–88.
Liddicoat, A. J. (2000). “Everyday Speech as Culture: Implications for Language Teachingˮ, in Teaching Languages, Teaching Cultures, eds. A. J. Liddicoat, C. Crozet (Melbourne: Language Australia): 51–64.
López Morales, H. (2005). “Sociolingüística del tabú”. Interlingüística 16 (1): 7–20.
Maričić S. i Moreno Fernández, M. (2015). „Elementi španske kulture u udžbenicima španskog kao stranog jezikaˮ, u Strani jezici na Filozofskom fakultetu: primenjenolingvistička istraživanja, ur. B. Radić-Bojanić (Novi Sad: Filozofski fakultet): 151–167.
Palajsa-Backović, K. (2012). „Eufemizmi u čituljama crnogorske dnevne štampeˮ, Lingua Montenegrina 5/1(9): 39–50.
Piršl, E. (2007). „Interkulturalna osjetljivost kao dio pedagoške kompetencijeˮ, u Pedagogija – prema cjeloživotnom obrazovanju i društvu znanja, ur. V. Previšić, N. N. Šoljan, N. Hrvatić (Zagreb: Hrvatsko pedagogijsko društvo): 275–291.
Pizarro Pedraza, A. (2018). Linguistic Taboo Revisited: Novel insights from cognitive perspectives. Berlin/Boston: Mouton De Gruyter.
Plan Curricular del Instituto Cervantes. (2006). Pristupljeno 19. 3. 2019. URL:
Ríos González, G. (2011). “El tabú y el disfemismo en jóvenes colegiales costarricensesˮ. Káñina, Rev. Artes y Letras 35 (1): 153–162.
Rodríguez Herrero, P.; de la Herrán Gascón, A. y Cortina Selva, M. (2015). “Pedagogía de la muerte mediante aprendizaje de servicio”. Educación 21 18(1): 189–212.
UNESCO. (2016). “El retorno de lo querido: celebración del Día de Muertos en México”. Pristupljeno 19. 3. 2019. URL:
Vučo, J. (2010). „Interkulturalnost kao okvir i kontekst komunikativne nastave stranih jezika u ranom uzrastuˮ. Inovacije u nastavi – časopis za savremenu nastavu 23(3): 53–61.
Vujović, A. (2004). „Kratak istorijski pregled izučavanja strane civilizacije u okviru nastave stranog jezikaˮ. Pedagogija 59(1): 68–79.
Vujović, A. (2007). „Obrazovanje profesora stranih jezika u oblasti strane kultureˮ. Pedagogija 62(4): 657–666.
Savet Evrope (2002). Zajednički evropski referentni okvir za učenje, nastavu i ocjenjivanje jezika. Podgorica: Ministarstvo prosvjete i nauke Crne Gore.