RESTAURANT CONVERSATION AS A CULTURE-SPECIFIC GENRE A CORPUS-BASED ANALYSIS WITH DIDACTIC RELEVANCE FOR GFL TEACHING

Main Article Content

Jasmina M. Mahmutović

Abstract

Restaurant conversation is a recurring everyday speech genre that is well established in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Such genres are characterized by prefabricated patterns at both macro- and micro-levels. This paper investigates the speech patterns typical for restaurant conversations. Particular attention is devoted to politeness-relevant patterns, since politeness is a key cultural learning objective according to the CEFR. Drawing on authentic restaurant conversations from two corpora of spoken German – Plattform Gesprochenes Deutsch and Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch – the paper identifies and systematically describes prefabricated and recurrent patterns using corpus-linguistic methods. Based on the findings, a repertoire of ready-to-use patterns is compiled that enables learners of German as a foreign language to position themselves appropriately in interaction. The ultimate aim is to contribute to cultural learning and “symbolic competence”.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Mahmutović, J. M. (2025). RESTAURANT CONVERSATION AS A CULTURE-SPECIFIC GENRE: A CORPUS-BASED ANALYSIS WITH DIDACTIC RELEVANCE FOR GFL TEACHING. Methodical Perspectives, 16(1), 243–265. https://doi.org/10.19090/mv.2025.16.1.243-265
Section
НАСТАВА СТРАНИХ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ

References

Aguado, K. (2024). Chunks, Mehrworteinheiten & Co. Zur Rolle von usuellen Wortverbindungen im L2-Erwerb. Deutsch als Fremdsprache 61(1): 3–13. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2024.01.02

Altmayer, C. (2023). Kulturstudien. Eine Einführung für das Fach Deutsch. Berlin: Metzler. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05546-0

Breindl, E., Dalmas, M., Dobrovol’skij, D. (2023). Usuelle Wortverbindungen: Einleitung in einen neuen Themenschwerpunkt. Deutsch als Fremdsprache 60(4): 195–200. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2023.04.02

Brinitzer, M., Hantschel, H.-J., Kroemer, S., Möller-Frorath, M., Ros, L. (2013). DaF unterrichten. Basiswissen Didaktik, Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Stuttgart: Klett.

Blühdorn, H. (2024). Imperative und Aufforderungssätze im Deutschen. Deutsche Sprache 51(2): 120–149. DOI: https://doi.org/10.37307/j.1868-775X.2023.02.03

Burwitz-Melzer, E., Steininger, I. (2016). Inhaltsanalyse, in Forschungsmethoden in der Fremdsprachendidaktik, Hrsg. D. Caspari, F. Klippel, M. Legutke, K. Schramm (Tübingen: Narr Francke): 256–269.

Deppermann, A. (2006). Deontische Infinitivkonstruktionen: Syntax, Semantik, Pragmatik und interaktionale Verwendung, in Konstruktionen in der Interaktion, Hrsg. S. Günthner, W. Imo (Berlin: De Gruyter): 239–264. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110894158.239

Deppermann, A. (2021). Imperative im Deutschen: Konstruktionen, Praktiken oder social action formats?, in Verfestigungen in der Interaktion. Konstruktionen, sequenzielle Muster, kommunikative Gattungen. Hrsg. B. Weidner, K. König, W. Imo, L. Wegner (Berlin, Boston: De Gruyter): 195–229. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110637502-009

Duden (2016). Die Grammatik. 9. Aufl. Berlin: Dudenverlag.

Duden (2022). Die Grammatik. 10. Aufl. Berlin: Dudenverlag.

Engel, U. (1996). Deutsche Grammatik. Neubearbeitung. München: Iudicium.

Engel, U. (2009). Deutsche Grammatik. Neubearbeitung. München: Iudicium.

Europarat (2001). Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Lernen, Lehren, Beurteilen. Berlin u. a.: Langenscheidt.

Ehrhardt, C., Neuland, E. (2021). Sprachliche Höflichkeit. Tübingen: Narr Francke. DOI: https://doi.org/10.36198/9783838555416

Feilke, H. (2004). Kontext – Zeichen – Kompetenz. Wortverbindungen unter sprachtheoretischem Aspekt, in Wortverbindungen – mehr oder weniger fest. Jahrbuch 2003 des Instituts für Deutsche Sprache, Hrsg. K. Steyer (Berlin, New York: De Gruyter): 41–66. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110622768-004

Fiehler, R. (2011). Mündliche Verständigung und gesprochene Sprache, in Deutsch aktuell 2. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache, Hrsg. S. M. Moraldo (Rom: Carocci): 83–107.

Glück, H., Rödl, M. (2024). Metzler Lexikon Sprache. Berlin: J.B. Metzler. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05985-7

Günthner, S., König, K. (2016). Kommunikative Gattungen in der Interaktion: Kulturelle und grammatische Praktiken im Gebrauch, in Sprachliche und kommunikative Praktiken, Hrsg. A. Deppermann, H. Feilke, A. Linke (Berlin, Boston: De Gruyter): 177–204. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110451542-008

Hindelang, G. (2010). Einführung in die Sprechakttheorie. Sprechakte, Äußerungsformen, Sprechaktsequenzen. Berlin, New York: De Gruyter.

Hu, A. (2010). Kulturthema, in Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Hrsg. H. Barkowski, H-J. Krumm (Tübingen: Francke): 177.

Hyvärinen, I. (2011). Zu deutschen Höflichkeitsformeln mit bitte und ihren finnischen Äquivalenten, in Beiträge zur pragmatischen Phraseologie, Hrsg. I. Hyvärinen, A. Liimatainen (Frankfurt am Main: Peter Lang): 147–199.

Keller, R. (2018). Zeichentheorie. Eine pragmatische Theorie semiotischen Wissens. Tübingen: Francke. DOI: https://doi.org/10.36198/9783838548784

Kramsch, C. (2006). From communicative competence to symbolic competence. The Modern Language Journal 90(2): 249–252. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00395_3.x

Kramsch, C. (2011). Symbolische Kompetenz durch literarische Texte. Fremdsprache Deutsch 44: 35–40. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2194-1823.2011.44.07

Kramsch, C., Huffmaster M. (2008). The political promise of language study. Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL) 37: 283–297.

Köller, W. (2023). Der Zauberstab der Analogie: Untersuchungen zu den Erscheinungsweisen und Funktionen von Analogien in sprachlichen Sinnbildungsprozessen. Berlin, Boston: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110784442

Linke, A. (2000). Informalisierung? Ent-Distanzierung? Familiarisierung? Sprach(gebrauchs)wandel als Indikator soziokultureller Entwicklungen. Der Deutschunterricht 3: 66–77.

Lüger, H.-H. (2007). Pragmatische Phraseme: Routineformeln, in Phraseologie. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung, 1. Hbd (HSK 28.1), Hrsg. H. Burger, D. Dobrovol'skij, P. Kühn, N. Norrick (Berlin, New York: De Gruyter): 444–459. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110171013.444

Matica srpska (2011). Rečnik srpskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska.

Müller-Jacquier, B.-D. (1994). Wortschatzarbeit und Bedeutungsvermittlung (Fernstudieneinheit 8). Berlin: Langenscheidt.

Müller-Jacquier, B.-D. (2002). Erstkontakte. Zur Behandlung kommunikativer Gattungen im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht, in ...in Sachen Deutsch als Fremdsprache. Festschrift für Hans-Jürgen Krumm, Hrsg. H. Barkowski, R. Faistauer (Hohengehren: Schneider): 397–407.

Näf, A. (2011). Möchten ist nicht mögen: ein siebtes Modalverb im Deutschen, in La linguistique de corpus – de l'analyse quantitative à l'interprétation qualitative. Korpuslinguistik – von der quantitativen Analyse zur qualitativen Interpretation, Hrsg. D. Elmiger, A. Kamber (TRANEL): 111–137. DOI: https://doi.org/10.26034/tranel.2011.2795

Neuland, E. (2010). Sprachliche Höflichkeit – Eine Perspektive für die interkulturelle Sprachdidaktik. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 2: 9–23. DOI: https://doi.org/10.14361/zig.2010.0203

Raible, W. (1987). Sprachliche Höflichkeit. Realisierungsformen im Deutschen und im Französischen. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 97(2): 146–169.

Rösler, D. (2023). Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. Stuttgart: J.B. Metzler. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05863-8

Schlund, K. (2009). Genese und Gebrauch von Höflichkeitsformeln im Serbischen und Deutschen. Ein funktionales Modell der Höflichkeit und seine Anwendung. München, Berlin: Otto Sagner.

Schmenk, B. (2007). Kommunikation ist alles. Oder? Wider die Trivialisierung des Kommunikativen im kommunikativen Fremdsprachenunterricht. Deutsch als Fremdsprache 44(3): 131–139. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2007.03.02

Schwarz, M. (1992). Kognitive Semantiktheorie und neuropsychologische Realität. Repräsentationale und prozedurale Aspekte der semantischen Kompetenz. Tübingen: Niemeyer. DOI: https://doi.org/10.1515/9783111353883

Stein, S., Stumpf, S. (2019). Muster in Sprache und Kommunikation. Eine Einführung in Konzepte sprachlicher Vorgeformtheit (Grundlagen der Germanistik 63). Berlin: Erich Schmidt.

Steyer, K. (2023). Dynamik, Adaptation, Unschärfe. Zur Vielschichtigkeit usueller Wortverbindungen. Deutsch als Fremdsprache 61(1): 202–212. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2023.04.03

Weinrich, H. (1993). Textgrammatik des Deutschen. Mannheim: Dudenverlag.

Zifonun, G., Hoffmann, L., Strecker, B. (1997). Grammatik der deutschen Sprache. Berlin, New York: De Gruyter.