STUDENTS’ INTEREST IN READING LITERARY TEXTS IN ITALIAN LANGUAGE TEACHING
Main Article Content
Abstract
In this paper, we investigated the opinion of students about the importance of implementing literary texts as an important matrix for raising and strengthening motivation when learning Italian as a foreign language (L3, L4) among students of the Faculty of Philosophy of the University of Novi Sad. For the purposes of this paper we conducted primary qualitative research among students with the aim of establishing the degree of their interest in Italian literature, Italian classics and contemporary authors, as well as strengthening linguistic and intercultural competences through reading literary texts. The results of the conducted research are very encouraging and clearly indicate the importance of introducing literary texts as an indispensable didactic material in university teaching of the Italian language, but also the need for its didacticization.
Downloads
Article Details
References
Bernardini, V. (2017). Il testo letterario per l’apprendimento dell’italiano come lingua straniera o seconda. Bollettino Itals (a cura di Paolo E. Balboni). Pristupljeno 10.5.2022. URL:
Danesi, M., Diadori, P., Semplici, S. (2018). Tecniche didattiche per la seconda lingua- strategie e strumenti, anche in contesti CLIL. Roma: Carocci editore.
Krashen, D.S. (1991). Bilingual education and second language acquisition theory. A theoretical framework II. University of Southern California.
Magnani, M. (2009). Il testo letterario e l’insegnamento delle lingue straniere. Studi di glottodidattica. Università di Urbino. Pristupljeno 11. 6. 2022. URL:
Milovanović, V. (2018). Književni tekst u udžbenicima francuskog jezika za osnovnu i srednju školu. Jezici i kulture u vremenu i prostoru VII/1, ur. Gudurić, S., Radić-Bojanić, B. (Novi Sad: Filozofski fakultet): 481–489.
Radić-Bojanić, B. (2019). Interkulturalnost i kulturni identitet nastavnika engleskog jezika. Novi Sad: Filozofski fakultet.
Spera, L. (2014). La letteratura per la didattica dell’italiano agli stranieri. Pisa: Paccini editore.
Stanić T, Blatešić A. (2019). Književni i civilizacijski elementi u udžbenicima italijanskog jezika NUOVO ESPRESSO, u Susret kultura, ur. Živančević-Sekeruš I., Milanović Ž. (Novi Sad: Filozofski fakultet): 325–337.
Стојичић, В., Мутавџић, П. (2018). Књижевни текстови у уџбеницима савременог грчког језика као страног, у Језици и културе у времену и простору VII/1, ур. Гудурић С., Радић-Бојанић Б. (Нови Сад: Филозофски факултет): 503–511. [Stojičić, V., Mutavdžić, P. (2018). Književni tekstovi u udžbenicima savremenog grčkog jezika kao stranog, u Jezici i kulture u vremenu i prostoru VII/1, ur. Gudurić, S., Radić-Bojanić, B. (Novi Sad: Filozofski fakultet): 503–511].
Tockić-Ćeleš, J. (2012). Pregled razvoja metoda učenja stranog jezika i metodičke dileme u nastavi danas. Pristupljeno 1.7.2022. URL: https://www.researchgate.net/publication/279848000_PREGLED_RAZVOJA_METODA_UCENJA_STRANOG_JEZIKA_I_METODICKE_DILEME_U_NASTAVI_DANAS_REVIEW_OF_THE_DEVELOPMENT_OF_METHODS_IN_LEARNING_A_ROREIGN_LANGUAGE_AND_METHODOLOGICAL_DILEMMAS_IN_TEACHING_TODAY/link/559bb38608ae7f3eb4cecbe4/download >.
Vedovelli M. (2002). Guida all’italiano per stranieri. La prospettiva del Quadro comune europeo per le lingue. Roma: Carocci.
Зобеница, Н. (2018). Дидактика немачке књижевности као стране. Нови Сад: Филозофски факултет. [Zobenica, N. (2018). Didaktika nemačke književnosti kao strane. Novi Sad: Filozofski fakultet]