DAS RESTAURANTGESPRÄCH ALS KULTURELL GEPRÄGTE GATTUNG EINE KORPUSBASIERTE ANALYSE MIT DIDAKTISCHER RELEVANZ FÜR DEN DAF-UNTERRICHT

Главни садржај чланка

Jasmina M. Mahmutović

Сажетак

Das Restaurantgespräch ist eine wiederkehrende Alltagsgattung, die im Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) fest verankert ist. Alltagsgattungen zeichnen sich durch verfestigte Muster auf der Makro- und Mikroebene aus. Im Beitrag wird der Frage nachgegangen, welche Formulierungsmuster für Restaurantgespräche typisch sind. Besonderes Augenmerk wird auf höflichkeitsrelevante Muster gelegt, weil Höflichkeit ein kulturelles Lernziel nach dem GER ist. Mithilfe einer korpusbasierten Analyse authentischer Restaurantgespräche in der Plattform Gesprochenes Deutsch und im Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch werden vorgeformte und rekurrente Muster aufgedeckt und systematisch beschrieben. Anschließend wird anhand der gewonnenen Ergebnisse der Versuch unternommen, ein Repertoire an Redemitteln für DaF-Lernende zu erstellen, mit deren Gebrauch sie sich angemessen im Gespräch positionieren können. Als Endziel wird anvisiert, einen Beitrag zum kulturellen Lernen bzw. zur „symbolischen Kompetenz“ zu leisten.

Downloads

Download data is not yet available.

Детаљи чланка

Како цитирати
Mahmutović, J. M. (2025). DAS RESTAURANTGESPRÄCH ALS KULTURELL GEPRÄGTE GATTUNG: EINE KORPUSBASIERTE ANALYSE MIT DIDAKTISCHER RELEVANZ FÜR DEN DAF-UNTERRICHT. Методички видици, 16(1), 243–265. https://doi.org/10.19090/mv.2025.16.1.243-265
Секција
НАСТАВА СТРАНИХ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ

Референце

Aguado, K. (2024). Chunks, Mehrworteinheiten & Co. Zur Rolle von usuellen Wortverbindungen im L2-Erwerb. Deutsch als Fremdsprache 61(1): 3–13. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2024.01.02

Altmayer, C. (2023). Kulturstudien. Eine Einführung für das Fach Deutsch. Berlin: Metzler. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05546-0

Breindl, E., Dalmas, M., Dobrovol’skij, D. (2023). Usuelle Wortverbindungen: Einleitung in einen neuen Themenschwerpunkt. Deutsch als Fremdsprache 60(4): 195–200. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2023.04.02

Brinitzer, M., Hantschel, H.-J., Kroemer, S., Möller-Frorath, M., Ros, L. (2013). DaF unterrichten. Basiswissen Didaktik, Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Stuttgart: Klett.

Blühdorn, H. (2024). Imperative und Aufforderungssätze im Deutschen. Deutsche Sprache 51(2): 120–149. DOI: https://doi.org/10.37307/j.1868-775X.2023.02.03

Burwitz-Melzer, E., Steininger, I. (2016). Inhaltsanalyse, in Forschungsmethoden in der Fremdsprachendidaktik, Hrsg. D. Caspari, F. Klippel, M. Legutke, K. Schramm (Tübingen: Narr Francke): 256–269.

Deppermann, A. (2006). Deontische Infinitivkonstruktionen: Syntax, Semantik, Pragmatik und interaktionale Verwendung, in Konstruktionen in der Interaktion, Hrsg. S. Günthner, W. Imo (Berlin: De Gruyter): 239–264. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110894158.239

Deppermann, A. (2021). Imperative im Deutschen: Konstruktionen, Praktiken oder social action formats?, in Verfestigungen in der Interaktion. Konstruktionen, sequenzielle Muster, kommunikative Gattungen. Hrsg. B. Weidner, K. König, W. Imo, L. Wegner (Berlin, Boston: De Gruyter): 195–229. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110637502-009

Duden (2016). Die Grammatik. 9. Aufl. Berlin: Dudenverlag.

Duden (2022). Die Grammatik. 10. Aufl. Berlin: Dudenverlag.

Engel, U. (1996). Deutsche Grammatik. Neubearbeitung. München: Iudicium.

Engel, U. (2009). Deutsche Grammatik. Neubearbeitung. München: Iudicium.

Europarat (2001). Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Lernen, Lehren, Beurteilen. Berlin u. a.: Langenscheidt.

Ehrhardt, C., Neuland, E. (2021). Sprachliche Höflichkeit. Tübingen: Narr Francke. DOI: https://doi.org/10.36198/9783838555416

Feilke, H. (2004). Kontext – Zeichen – Kompetenz. Wortverbindungen unter sprachtheoretischem Aspekt, in Wortverbindungen – mehr oder weniger fest. Jahrbuch 2003 des Instituts für Deutsche Sprache, Hrsg. K. Steyer (Berlin, New York: De Gruyter): 41–66. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110622768-004

Fiehler, R. (2011). Mündliche Verständigung und gesprochene Sprache, in Deutsch aktuell 2. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache, Hrsg. S. M. Moraldo (Rom: Carocci): 83–107.

Glück, H., Rödl, M. (2024). Metzler Lexikon Sprache. Berlin: J.B. Metzler. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05985-7

Günthner, S., König, K. (2016). Kommunikative Gattungen in der Interaktion: Kulturelle und grammatische Praktiken im Gebrauch, in Sprachliche und kommunikative Praktiken, Hrsg. A. Deppermann, H. Feilke, A. Linke (Berlin, Boston: De Gruyter): 177–204. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110451542-008

Hindelang, G. (2010). Einführung in die Sprechakttheorie. Sprechakte, Äußerungsformen, Sprechaktsequenzen. Berlin, New York: De Gruyter.

Hu, A. (2010). Kulturthema, in Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Hrsg. H. Barkowski, H-J. Krumm (Tübingen: Francke): 177.

Hyvärinen, I. (2011). Zu deutschen Höflichkeitsformeln mit bitte und ihren finnischen Äquivalenten, in Beiträge zur pragmatischen Phraseologie, Hrsg. I. Hyvärinen, A. Liimatainen (Frankfurt am Main: Peter Lang): 147–199.

Keller, R. (2018). Zeichentheorie. Eine pragmatische Theorie semiotischen Wissens. Tübingen: Francke. DOI: https://doi.org/10.36198/9783838548784

Kramsch, C. (2006). From communicative competence to symbolic competence. The Modern Language Journal 90(2): 249–252. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00395_3.x

Kramsch, C. (2011). Symbolische Kompetenz durch literarische Texte. Fremdsprache Deutsch 44: 35–40. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2194-1823.2011.44.07

Kramsch, C., Huffmaster M. (2008). The political promise of language study. Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL) 37: 283–297.

Köller, W. (2023). Der Zauberstab der Analogie: Untersuchungen zu den Erscheinungsweisen und Funktionen von Analogien in sprachlichen Sinnbildungsprozessen. Berlin, Boston: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110784442

Linke, A. (2000). Informalisierung? Ent-Distanzierung? Familiarisierung? Sprach(gebrauchs)wandel als Indikator soziokultureller Entwicklungen. Der Deutschunterricht 3: 66–77.

Lüger, H.-H. (2007). Pragmatische Phraseme: Routineformeln, in Phraseologie. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung, 1. Hbd (HSK 28.1), Hrsg. H. Burger, D. Dobrovol'skij, P. Kühn, N. Norrick (Berlin, New York: De Gruyter): 444–459. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110171013.444

Matica srpska (2011). Rečnik srpskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska.

Müller-Jacquier, B.-D. (1994). Wortschatzarbeit und Bedeutungsvermittlung (Fernstudieneinheit 8). Berlin: Langenscheidt.

Müller-Jacquier, B.-D. (2002). Erstkontakte. Zur Behandlung kommunikativer Gattungen im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht, in ...in Sachen Deutsch als Fremdsprache. Festschrift für Hans-Jürgen Krumm, Hrsg. H. Barkowski, R. Faistauer (Hohengehren: Schneider): 397–407.

Näf, A. (2011). Möchten ist nicht mögen: ein siebtes Modalverb im Deutschen, in La linguistique de corpus – de l'analyse quantitative à l'interprétation qualitative. Korpuslinguistik – von der quantitativen Analyse zur qualitativen Interpretation, Hrsg. D. Elmiger, A. Kamber (TRANEL): 111–137. DOI: https://doi.org/10.26034/tranel.2011.2795

Neuland, E. (2010). Sprachliche Höflichkeit – Eine Perspektive für die interkulturelle Sprachdidaktik. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 2: 9–23. DOI: https://doi.org/10.14361/zig.2010.0203

Raible, W. (1987). Sprachliche Höflichkeit. Realisierungsformen im Deutschen und im Französischen. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 97(2): 146–169.

Rösler, D. (2023). Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. Stuttgart: J.B. Metzler. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05863-8

Schlund, K. (2009). Genese und Gebrauch von Höflichkeitsformeln im Serbischen und Deutschen. Ein funktionales Modell der Höflichkeit und seine Anwendung. München, Berlin: Otto Sagner.

Schmenk, B. (2007). Kommunikation ist alles. Oder? Wider die Trivialisierung des Kommunikativen im kommunikativen Fremdsprachenunterricht. Deutsch als Fremdsprache 44(3): 131–139. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2007.03.02

Schwarz, M. (1992). Kognitive Semantiktheorie und neuropsychologische Realität. Repräsentationale und prozedurale Aspekte der semantischen Kompetenz. Tübingen: Niemeyer. DOI: https://doi.org/10.1515/9783111353883

Stein, S., Stumpf, S. (2019). Muster in Sprache und Kommunikation. Eine Einführung in Konzepte sprachlicher Vorgeformtheit (Grundlagen der Germanistik 63). Berlin: Erich Schmidt.

Steyer, K. (2023). Dynamik, Adaptation, Unschärfe. Zur Vielschichtigkeit usueller Wortverbindungen. Deutsch als Fremdsprache 61(1): 202–212. DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2023.04.03

Weinrich, H. (1993). Textgrammatik des Deutschen. Mannheim: Dudenverlag.

Zifonun, G., Hoffmann, L., Strecker, B. (1997). Grammatik der deutschen Sprache. Berlin, New York: De Gruyter.