KVALITATIVNO ISTRAŽIVANJE U OBLASTI PRIMENJENE LINGVISTIKE: VAŽNOST I ZNAČAJ INTERVJUA U ISTRAŽIVANJU JEZIČKE ANSKIOZNOSTI

  • Radmila R. Suzić Univerzitet Singidunum, Beograd

Сажетак

Ovaj rad ima za cilj da naglasi značaj upotrebe kvalitativnih metoda istraživanja u oblasti primenjene lingvistike. Kroz detaljan teorijski pregled literature koja potkrepljuje validnost upotrebe kvalitativnih podataka posebna pažnja se posvećuje intervjuu – instrumentu koji daje detaljan i nedvosmislen uvid u perspektivu ispitanika. Praksa je da se u oblasti primenjene lingvistike kvantitativne metode istraživanja često kombinuju sa kvalitativnim kako bi se dobila potpunija slika i kako bi se problem istraživanja sagledao iznutra, dajući mogućnost ispitaniku da kroz uobičajeno ponašanje u svom prirodnom okruženju iskaže suštinu problema. Kao primer prethodno spomenutih teorijskih postavki, ovaj rad daje detaljan prikaz upotrebe i značaja kvalitativnih metoda istraživanja u ispitivanju jezičke anksioznosti u razrednoj situaciji i anksioznosti pri komunikaciji među učenicima osnovne škole, pri čemu rezultati dobijeni upotrebom intervjua, kao kvalitativnog instrumenta, utiču na konačno tumačenje rezultata dobijenih kvantitativnim putem.

Референце

Aida, Y. (1994). “Examination of Horwitz, Horwitz and Cope's construct of foreign language anxiety: The case of students of Japanese”:. The Modern Language Journal 78 (2), 155–168.
Alanen, R. (2003). “A sociocultural approach to young language learners’ beliefs about language learning“, in: Beliefs about SLA: New research approaches,eds. P. Kalaja & A. M. F. Barcelos (Netherlands: Kluwer Academic Publishers): 55–85.
Arnold, J. (1999). Affect in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Auberbach, C. F. and Silverstein, L. B. (2003). Qualitative data: An introduction to coding and analysis. New York: New York University Press.
Ay, S. (2010). “Young adolescent students' foreign language anxiety in relation to language skills at different levels”. The Journal of International Social Research, 3(11): 83-91..
Brinkmann, S. (2008). “Interviewing“, in: The Sage Encyclopedia of Qualitative Research Methods, ed. L. M. Given (Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Incorporated): 470–472.
Denzin, N. K. and Lincoln Y. S. Handbook of Qualitative Research. Thousand Oaks: Sage Publications, Inc., 2000.
Ezzi, N. A. (2012). “The impact of gender on the foreign language anxiety of the Yemeni university students”. International Journal of Applied Linguistics & English Literature 1(2): 65–75.
Foxman, P. (2004). The worried child. Berkeley, CA: Hunter House Publishers.
Gregersen, T. and Horwitz, E. (2002). “Language Learning and Perfectionism: Anxious and Non-Anxious Learners’ Reactions to their Own Oral Performance”. The Modern Language Journal 86 (4): 562–570.
Hirsjärvi, S. and Hurme, H. (2001). Research Interview: The Theory and Practice of Theme Interview. Helsinki: Yliopistopaino.
Horwitz, E. (1996). “Even Teachers Get the Blues: Recognizing and Alleviating Non-Native Teachers’ Feelings of Foreign Language Anxiety”. Foreign Language Annuals 29: 365–372.
Horwitz, E. K. (2001). “Language anxiety and achievement”. Annual Review of Applied Linguistics 21: 112–126.
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B. and Cope, J. (1986). “Foreign language classroom anxiety”. The Modern Language Journal 70: 125–132.
MacIntyre, P. D. and Gardner, R. C. (1991a). “Methods and results in the study of anxiety and language learning: a review of the literature”. Language Learning 41 (1): 85–117.
Marshall, C. and Rossman, G. B. (2006). Designing Qualitative Research. Thousand Oaks: Sage Publications.
Maxwell, J. A. (1992). “Understanding and validity in qualitative research“, in: The qualitative researcher’s companion, ed. A. M. Mile (Thousand Oaks, CA: Sage Publications); 37–64.
McCroskey, J. C. (1997b). “Willingness to Communicate, Communication Apprehension and Self-Perceived Communication Competence: Conceptualization and Perspectives“, in: Avoiding Communication. Shyness, Reticence and Communication Apprehension, eds. J. A. Daly, J. C. McCroskey, J. Ayres, T. Hopf and D. M. Ayres (Cresskill, New Jersey: Hampton Press, Inc.): 75–108.
Merton, R. K., Fiske, M. and Kendall, P. (1956). The Focused Interview. A Manual of Problems and Procedures. Glencoe, IL: Free Press.
Nuto, E. (2003). Subjective Experiences of Communication Apprehension in English. University of Jyväskylä. Master’s Thesis.
Patton, M. Q. (2002). Qualitative Research and Evaluation Methods. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.
Pérez-Paredes, P. F. and Martínez-Sánchez, F. (2000/2001)“A Spanish version of the foreign language classroom anxiety scale: Revisiting Aida’s factor analysis”. Resla v. 14: 337–352.
Radić-Bojanić, B. (2012). “Uloga kvalitativnog istraživanja u primenjenoj lingvistici”, u: Jezici i kulture u vremenu i prostoru, ur. Snežana Gudurić (Novi Sad: Filozofski fakultet): 309–318.
Schensul, J. J. (2008). “Methods“, in: The Sage Encyclopedia of Qualitative Research Methods. Thousand Oaks: SAGE Publications: 521-526.
Seale, C. (2003). “Quality in qualitative research”, in: Turning points in qualitative research, ed. Y. S. Denzin (Walnut Creek, CA: AltaMira Press): 169–184.
Walsh, K. (2003). “Qualitative research: Advancing the science and practice of hospitality”. Cornell Hotel and Restaurant Administration Quarterly 44 (2): 66–74.
Yli-Renko, K. (1993). Intercultural Communication in Foreign Language Education. Research Reports A: 168: University of Turku. Faculty of Education.
Објављено
12. 01. 2018.
Како цитирати
SUZIĆ, Radmila R.. KVALITATIVNO ISTRAŽIVANJE U OBLASTI PRIMENJENE LINGVISTIKE: VAŽNOST I ZNAČAJ INTERVJUA U ISTRAŽIVANJU JEZIČKE ANSKIOZNOSTI. Методички видици, [S.l.], v. 8, n. 8, p. 329-353, jan. 2018. ISSN 2334-7465. Доступно на: <http://metodickividici.ff.uns.ac.rs/index.php/MV/article/view/1871>. Датум приступа: 17 oct. 2018 doi: https://doi.org/10.19090/mv.2017.8.329-353.
Bрој часописа
Секција
НАСТАВА СТРАНИХ ЈЕЗИКА, КЊИЖЕВНОСТИ И КУЛТУРА

##plugins.generic.recommendByAuthor.heading##

##plugins.generic.recommendByAuthor.noMetric##