WAYS OF NAMING AND PROCESSING COLLOCATIONS IN COURSEBOOKS OF SERBIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Main Article Content

Jelena R. Perišić

Abstract

Syntagmatic lexical compatibility is one of the biggest problems in adopting Serbian as a foreign language, especially regarding collocations – compounds in a continuum between free compounds and idioms. It is assumed that difficulties may be caused by insufficient representation or unclear demarcation of such constructions in learning materials and textbooks. Consequently, the subject of this paper is naming and processing collocations in manuals for learning Serbian as L2. Our research aims to determine the current situation in several coursebooks of Serbian as a foreign language at levels B1, B2, and C1, in order to improve language teaching in this domain and increase the course participants’ awareness about collocations as a form of lexical compounds. The research corpus consists of the coursebooks Let’s learn Serbian 2, Super Serbian, and The Manual for Serbian as a Foreign Language.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Perišić, J. R. (2021). WAYS OF NAMING AND PROCESSING COLLOCATIONS IN COURSEBOOKS OF SERBIAN AS A FOREIGN LANGUAGE. Methodical Perspectives, 12(12), 51–67. https://doi.org/10.19090/mv.2021.12.51-67
Section
НАСТАВА СРПСКОГ ЈЕЗИКА

References

Alanović, M., Bjelaković, I., Bugarski, N., Dražić, J., Kurešević, M., Vojnović, J. (2007). Naučimo srpski 2. Novi Sad: Odsek za srpski jezik i lingvistiku, Centar za srpski jezik kao strani.

Alanović, M., Bjelaković, I., Bugarski, N., Dražić, J., Kurešević, M., Vojnović, J. (2006). Naučimo srpski 2 – radna sveska. Novi Sad: Odsek za srpski jezik i lingvistiku, Centar za srpski jezik kao strani.

Babić, B. (2011). Naučimo srpski 1 i 2 – rečnik glagola. Novi Sad: Filozofski fakultet.

Backlund, U. (1973). The collocation of adverbs of degree in English – Doctoral Dissertation. Uppsala: Uppsala University.

Bergovec, M. (2007). Leksički pristup u nastavi stranih jezika s posebnim osvrtom na hrvatski. Lahor 2/3: 53–66. Pristupljeno 18. 4. 2021. URL: .

Blagus-Bartolec, G. (2008). Kolokacijske sveze u hrvatskom jeziku (s posebnim osvrtom na leksikografiju) – doktorska disertacija. Zagreb: Univerzitet u Zagrebu.

Borić, N. (2004). Kolokacije kao dio leksičkog pristupa u nastavi stranih jezika (s posebnim osvrtom na engleski jezik), u Suvremena kretanja u nastavi stranih jezika, ur. Diana Stolac et al. (Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku): 63–68.

Burić, H., Lasić, J. (2012). Kolokacije u nastavi inojezičnoga hrvatskog. Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu 5: 233–249.

Cruse, D. A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

Crystal, D. (1985). A dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: Basil Blackwell Ltd.

Dražić, J. (2008). Minimalne leksičke i gramatičke kolokacije u srpskom kao stranom jeziku. Novi Sad: Filozofski fakultet.

Дражић, Ј. (2014). Лексичке и граматичке колокације у српском језику. Нови Сад: Филозофски факултет. [Dražić, J. (2014). Leksičke i gramatičke kolokacije u srpskom jeziku. Novi Sad: Filozofski fakultet].

Halliday, M. A. K., McIntosh, A., Strevens, P. (1964). The linguistic sciences and language teaching. London: Longman.

Laufer, B. (1997). The lexical plight in second language reading: Words you don’t know, words you think you know, and words you can’t guess. Second language vocabulary acquisition: 20–34. Pristupljeno 18. 4. 2021. URL: .

Lewis, M. (1993). The Lexical Approach. London: Language Teaching Publications.

Lewis, M. (2000). Teaching Collocation. Further Developments in the Lexical Approach. Hove, England: Language Teaching Publications.

Liber, K., Prpa, S. (2011). Priručnik za srpski kao strani jezik. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Malmir, A., Parhizkari, N. (2021). The Effect of Definition, Fill-in-the-Blank, and Sentence Writing Exercises on the Acquisition, Retention, and Production of Lexical vs. Grammatical Collocations. Journal of Teaching Language Skills 40 (1): 33–82. Pristupljeno 17. 4. 2021. URL:.

Milićević Dobromirov, N., Novković, B. (2011). Super srpski. Novi Sad: Azbukum.

Nation, I. S. P. (2013). Learning Vocabulary In Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Перишић, Ј. (2020). Колико Пољаци разумеју српске колокације? (Да ли једном учеснику библиотеке из часа на час пада на мозак да лови и граби белешке?), у Српски као страни језик у теорији и пракси 4: тематски зборник радова, ур. В. Крајишник (Београд: Филолошки факултет): 563–579. [Perišić, J. (2020). Koliko Poljaci razumeju srpske kolokacije? (Da li jednom učesniku biblioteke iz časa na čas pada na mozak da lovi i grabi beleške?), u Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi 4: tematski zbornik radova, ur. V. Krajišnik (Beograd: Filološki fakultet): 563–579].

Ridout, R., Waldo-Clarke, D. (1970). A reference book of English. London: Macmillan.

Seaton, B. (1982). A handbook of English language teaching terms and practice. London: The Macmillan Press Ltd.

Silić, J., Pranjković, I. (2008). Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb: Školska knjiga.

Toomer, M., Elgort, I. (2019). The development of implicit and explicit knowledge of collocations: A conceptual replication and extension of Sonbul and Schmitt (2013). Language Learning 69 (2): 405–439. Pristupljeno 18. 4. 2021. URL: .

Vassiljev, L., Skopinskaja, L., Liiv, S. (2015). The treatment of lexical collocations in EFL coursebooks in the Estonian secondary school context. Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat 11: 287–311.