NAČINI IMENOVANJA I OBRADE KOLOKACIJA U PRIRUČNICIMA ZA SRPSKI JEZIK KAO STRANI
Главни садржај чланка
Сажетак
Sintagmatska leksička spojivost predstavlja jedan od najvećih problema prilikom usvajanja srpskog kao stranog jezika, posebno kada je reč o kolokacijama – spojevima koji se nalaze u kontinuumu između slobodnih spojeva i idioma. Pretpostavlja se da jedan od uzroka može biti i nedovoljna zastupljenost ili nejasna razgraničenost ovakvih konstrukcija u udžbenicima i priručnicima. Stoga, predmet ovog rada jesu kolokacije u priručnicima za srpski kao J2, odnosno načini njihovog imenovanja i obrade. Cilj istraživanja je utvrđivanje postojećeg stanja u nekoliko priručnika namenjenih nastavi i učenju srpskog jezika na nivoima B1, B2 i C1, kako bi se u daljoj perspektivi unapredila nastava jezika u ovom domenu i pojačala svest polaznika kurseva o kolokacijama kao vidu leksičkih spojeva. Korpus za istraživanje sastoji se od priručnika Naučimo srpski 2, Super srpski i Priručnik za srpski kao strani jezik.
Downloads
Детаљи чланка
Референце
Alanović, M., Bjelaković, I., Bugarski, N., Dražić, J., Kurešević, M., Vojnović, J. (2006). Naučimo srpski 2 – radna sveska. Novi Sad: Odsek za srpski jezik i lingvistiku, Centar za srpski jezik kao strani.
Babić, B. (2011). Naučimo srpski 1 i 2 – rečnik glagola. Novi Sad: Filozofski fakultet.
Backlund, U. (1973). The collocation of adverbs of degree in English – Doctoral Dissertation. Uppsala: Uppsala University.
Bergovec, M. (2007). Leksički pristup u nastavi stranih jezika s posebnim osvrtom na hrvatski. Lahor 2/3: 53–66. Pristupljeno 18. 4. 2021. URL:
Blagus-Bartolec, G. (2008). Kolokacijske sveze u hrvatskom jeziku (s posebnim osvrtom na leksikografiju) – doktorska disertacija. Zagreb: Univerzitet u Zagrebu.
Borić, N. (2004). Kolokacije kao dio leksičkog pristupa u nastavi stranih jezika (s posebnim osvrtom na engleski jezik), u Suvremena kretanja u nastavi stranih jezika, ur. Diana Stolac et al. (Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku): 63–68.
Burić, H., Lasić, J. (2012). Kolokacije u nastavi inojezičnoga hrvatskog. Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu 5: 233–249.
Cruse, D. A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D. (1985). A dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: Basil Blackwell Ltd.
Dražić, J. (2008). Minimalne leksičke i gramatičke kolokacije u srpskom kao stranom jeziku. Novi Sad: Filozofski fakultet.
Дражић, Ј. (2014). Лексичке и граматичке колокације у српском језику. Нови Сад: Филозофски факултет. [Dražić, J. (2014). Leksičke i gramatičke kolokacije u srpskom jeziku. Novi Sad: Filozofski fakultet].
Halliday, M. A. K., McIntosh, A., Strevens, P. (1964). The linguistic sciences and language teaching. London: Longman.
Laufer, B. (1997). The lexical plight in second language reading: Words you don’t know, words you think you know, and words you can’t guess. Second language vocabulary acquisition: 20–34. Pristupljeno 18. 4. 2021. URL:
Lewis, M. (1993). The Lexical Approach. London: Language Teaching Publications.
Lewis, M. (2000). Teaching Collocation. Further Developments in the Lexical Approach. Hove, England: Language Teaching Publications.
Liber, K., Prpa, S. (2011). Priručnik za srpski kao strani jezik. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Malmir, A., Parhizkari, N. (2021). The Effect of Definition, Fill-in-the-Blank, and Sentence Writing Exercises on the Acquisition, Retention, and Production of Lexical vs. Grammatical Collocations. Journal of Teaching Language Skills 40 (1): 33–82. Pristupljeno 17. 4. 2021. URL:
Milićević Dobromirov, N., Novković, B. (2011). Super srpski. Novi Sad: Azbukum.
Nation, I. S. P. (2013). Learning Vocabulary In Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Перишић, Ј. (2020). Колико Пољаци разумеју српске колокације? (Да ли једном учеснику библиотеке из часа на час пада на мозак да лови и граби белешке?), у Српски као страни језик у теорији и пракси 4: тематски зборник радова, ур. В. Крајишник (Београд: Филолошки факултет): 563–579. [Perišić, J. (2020). Koliko Poljaci razumeju srpske kolokacije? (Da li jednom učesniku biblioteke iz časa na čas pada na mozak da lovi i grabi beleške?), u Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi 4: tematski zbornik radova, ur. V. Krajišnik (Beograd: Filološki fakultet): 563–579].
Ridout, R., Waldo-Clarke, D. (1970). A reference book of English. London: Macmillan.
Seaton, B. (1982). A handbook of English language teaching terms and practice. London: The Macmillan Press Ltd.
Silić, J., Pranjković, I. (2008). Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb: Školska knjiga.
Toomer, M., Elgort, I. (2019). The development of implicit and explicit knowledge of collocations: A conceptual replication and extension of Sonbul and Schmitt (2013). Language Learning 69 (2): 405–439. Pristupljeno 18. 4. 2021. URL:
Vassiljev, L., Skopinskaja, L., Liiv, S. (2015). The treatment of lexical collocations in EFL coursebooks in the Estonian secondary school context. Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat 11: 287–311.