THE ANALYSIS OF CULTURAL CONTENTS IN THE CATALAN LANGUAGE TEXTBOOK "BÀSIC 1"

Main Article Content

Milica M. Inosavljević Vučetić
Katarina A. Krstić

Abstract

During the academic year 2005/06 the Faculty of Philology of the University of Belgrade signed a cooperation agreement with the Institute Ramon Llull from Barcelona in order to introduce the Catalan language classes. Starting from the school year  2007/08, the Catalan became an elective foreign language for all study programs of the Faculty of Philology in Belgrade. In order to improve the quality of teaching, we have set the goal of creating a new textbook for students of the first year of the Catalan language. The textbook, as a classic educational tool, should be based on the intercultural approach and, in an appropriate manner; it should present authentic cultural reality, society, customs, and the way of life and behavior of the native speakers of the Catalan language. For the purposes of developing a new textbook, we have been analyzing the cultural contents in BASIC 1, a textbook written by the group of authors from Castellnou Edicions publishing house in Barcelona.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Inosavljević Vučetić, M. M., & Krstić, K. A. (2017). THE ANALYSIS OF CULTURAL CONTENTS IN THE CATALAN LANGUAGE TEXTBOOK "BÀSIC 1". Methodical Perspectives, 7(7), 481–497. https://doi.org/10.19090/mv.2016.7.481-497
Section
НАСТАВА СТРАНИХ ЈЕЗИКА, КЊИЖЕВНОСТИ И КУЛТУРА
Author Biographies

Milica M. Inosavljević Vučetić

University of Belgrade
Faculty of Philology
Department of Iberian Studies
Belgrade

Katarina A. Krstić

University of Belgrade
Faculty of Philology
Department of Iberian Studies
Belgrade

References

Alonso Cortés, T. (2008). “El desarrollo de la competencia intercultural a través de los malentendidos culturales: una aplicación didáctica”. Biblioteca virtual REDele. Número 9. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Bugarski, R. (2005). Jezik i kultura. Beograd: Biblioteka XX vek.
Bugarski, R. (2008). “Povodom jedne lingvističke pedesetogodišnjice”. Jugoslovenski filolog 64: 35–46.
Cañas Campo, A. L. (2005). “Aspectos interculturales en la enseñanza de español segunda lengua/ lengua extranjera: propuesta didáctica”. Biblioteca virtual REDele. Número 4. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Castro Rodríguez, M. (2009). “La cultura oculta. Interferencias culturales en la ejercitación gramatical en los manuales de ELE”. Biblioteca virtual REDele. Número 10. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Cestero Mancera, A. M. (1998). “El estudio de la comunicación no verbal y su aplicación a la enseñanza de lenguas extranjeras”, in Estudios de comunicación no verbal, ed. A. M. Cestero Mancera (Madrid: Edinumen): 7–16.
Education Pack “all different - all equal”. Directorate of Youth and Sport. Council of Europe. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Elizondo Azagra, M. (2009). “La comparación cultural. Una propuesta para el desarrollo de destrezas interculturales en el aula de español LE/L2”. Biblioteca virtual REDele. Número 10. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
García García, M. (2002). “El lugar de la comunicación no verbal en la clase de español”, in Forma número 4. Interculturalidad, ed. M. Rodríguez Rodríguez (Madrid: SGEL): 137–160.
González Casado, P. (2002). “Contenidos culturales e imagen de España en manuales de E/LE de los años noventa”, in Forma número 4. Interculturalidad, ed. M. Rodríguez Rodríguez (Madrid: SGEL): 63–86.
Huber-Kriegler, M., Ildikó L. y J. Strange. (2003). “Mirrors and windows. An intercultural communication textbook”. European Centre for Modern Languages. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Krstić, K. (2012). “Kultura u nastavi španskog kao stranog jezika”. Lipar 47: 205–216. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Lourdes, M. y N. Sans Baulenas (2004). “El componente cultural: Un ingrediente más en las clases de lengua”. RedELE. Pristupljeno 29. 3. 2016.
URL:
Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Centro Virtual Cervantes. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Martín Peris, E., Martínez Gila, P. y N. Sans Baulenas (2004). Libro de trabajo Gente 1. Barcelona: Difusión.
Martínez Lafuente, M. (2005). “Integración de lengua y cultura el el aula de ELE: Hacia un enfoque intercultural”. Biblioteca virtual REDele. Número 4. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Muñoz López, J. J. (2008). “Integración de la comunicación no verbal en la clase de ELE”. Biblioteca virtual REDele. Número 9. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Oliveras Vilaseca, Á. (2000). Hacia la competencia cultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos. Madrid: Editorial Edinumen.
Sánchez Casado, E. (2007). “El desarrollo de la competencia intercultural a través de los manuales de E/LE”. Biblioteca virtual REDele. Número 7. Pristupljeno 29. 3. 2016. URL:
Vujović, A. (2004). “Kratak istorijski pregled izučavanja strane civilizacije u okviru nastave stranog jezika”. Pedagogija 1: 68–79.
Vujović, A. (2007). “Obrazovanje profesora stranih jezika u oblasti strane kulture”.
Pedagogija 4: 657–666.