ПЕРСПЕКТИВА КАО ИНТЕГРАЦИОНО СРЕДИШТЕ ИНТЕРПРЕТАЦИЈЕ РОМАНА "ДОН КИХОТ" МИГЕЛА ДЕ СЕРВАНТЕСА У МОДЕЛУ ИНТЕГРАТИВНЕ НАСТАВЕ поводом 400 година од смрти М. де Саведре Сервантеса
Главни садржај чланка
Сажетак
У овом раду дат је модел наставне интерпретације Сервантесовог романа Дон Кихот у контексту интегративног приступа. Предложени модел, као полазиште и чинилац обједињавања, за први час наставног рада на роману користи перспективу, после чега се прелази на испитивање основних елемената поетике барока, као и наративне форме (аутор, приповедач, приповедачи-посредници, нађени рукописи и сл.). Стога, основни циљ рада је расветљавање оних елемената структуре и значења романа чијим кумулативним садејством се остварује интензивирање уметничких доживљаја током наставног рада на роману, односно демонстрира један вид функционализације динамичке интерпретације романа с обзиром на поетику барока као доминирајући поетички дискурс.
Downloads
Download data is not yet available.
Детаљи чланка
Како цитирати
Перић, Д. Ж. (2017). ПЕРСПЕКТИВА КАО ИНТЕГРАЦИОНО СРЕДИШТЕ ИНТЕРПРЕТАЦИЈЕ РОМАНА "ДОН КИХОТ" МИГЕЛА ДЕ СЕРВАНТЕСА У МОДЕЛУ ИНТЕГРАТИВНЕ НАСТАВЕ: поводом 400 година од смрти М. де Саведре Сервантеса. Методички видици, 7(7), 459–480. https://doi.org/10.19090/mv.2016.7.459-480
Bрој часописа
Секција
НАСТАВА СТРАНИХ ЈЕЗИКА, КЊИЖЕВНОСТИ И КУЛТУРА
Референце
Велфлин, X. (2000). Ренесанса и барок. Сремски Карловци, Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана Стојановића. [Velflin, X. (2000). Renesansa i barok. Sremski Karlovci, Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.]
Голијанин Елез, С. (2014). Српски језик и књижевност у савременој стратегији развоја образовања. Сомбор: Педагошки факултет. [Golijanin Elez, S. (2014). Srpski jezik i književnost u savremenoj strategiji razvoja obrazovanja. Sombor: Pedagoški fakultet.]
Илић, П. (2006). Српски језик и књижевност у наставној теорији и пракси. Нови Сад: Змај. [Ilić, P. (2006). Srpski jezik i književnost u nastavnoj teoriji i praksi. Novi Sad: Zmaj.]
Кајзер, В. (1991). “Тко приповиједа роман“, y Теоријска мисао о књижевности, прир. П. Милосављевић (Нови Сад: Светови): 509–520. [Kajzer, V. (1991). “Tko pripovijeda roman“, y Teorijska misao o književnosti, prir. P. Milosavljević (Novi Sad: Svetovi): 509–520.]
Курцијус, Е. Р. (1996). Европска књижевност и латински средњи век. Београд: Српска књижевна задруга. [Kurcijus, E. R. (1996). Evropska književnost i latinski srednji vek. Beograd: Srpska književna zadruga.]
Николић, Љ. и Б. Милић. (2008). Читанка са књижевнотеоријским појмовима: за I разред средње школе. Београд: Завод за уџбенике. [Nikolić, LJ. i B. Milić. (2008). Čitanka sa književnoteorijskim pojmovima: za I razred srednje škole. Beograd: Zavod za udžbenike.]
Николић, М. (2009). Методика наставе српског језика и књижевности. 5. допуњено издање. Београд: Завод за уџбенике. [Nikolić, M. (2009). Metodika nastave srpskog jezika i književnosti. 5. dopunjeno izdanje. Beograd: Zavod za udžbenike.]
Павловић-Самуровић, Љ. (1982). „Дон Кихот“ Мигела де Сервантеса. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства. [Pavlović-Samurović, LJ. (1982). „Don Kihot“ Migela de Servantesa. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.]
Павловић-Самуровић Љ. (2005). “Сервантесов 'Дон Кихот' данас – проучавање и вредновање“. Летопис Матице српске год. 181, књ. 476, св. 6: 1068–1089. [Pavlović-Samurović LJ. (2005). “Servantesov 'Don Kihot' danas – proučavanje i vrednovanje“. Letopis Matice srpske god. 181, knj. 476, sv. 6: 1068–1089.]
Попов, Ј. (2012). “Весници пародије: Бесни Орландо и Дон Кихот“, у Двобој као књижевни мотив: тематолошка студија (Нови Сад: Академска књига): 88–105. [Popov, J. (2012). “Vesnici parodije: Besni Orlando i Don Kihot“, u Dvoboj kao književni motiv: tematološka studija (Novi Sad: Akademska knjiga): 88–105.]
Сервантес, М. де (1999). Велеумни племић Дон Кихот од Манче. Књ. 1 и 2 (превео Ђорђе Поповић). Београд: Гутенбергова галаксија. [Servantes, M. de (1999). Veleumni plemić Don Kihot od Manče. Knj. 1 i 2 (preveo Đorđe Popović). Beograd: Gutenbergova galaksija.]
Српски језик и књижевност, I разред, приступљено 20. 2. 2016. [Srpski jezik i književnost, I razred, pristupljeno 20. 2. 2016.] URL:
Штанцл, Ф. (1987). Типичне форме романа. Нови Сад: Књижевна заједница Новог Сада. [Štancl, F. (1987). Tipične forme romana. Novi Sad: Književna zajednica Novog Sada.]
Auerbah, E. (1978). Mimesis: prikazivanje stvarnosti u zapadnoj književnosti. Beograd: Nolit.
Bazin, G. (1975). Barok i rokoko. Beograd: Jugoslavija.
Bahtin, M. (1978). Stvaralaštvo Fransoa Rablea i narodna kultura srednjeg veka i renesansе. Beograd: Nolit.
Bahtin, M. (1989). O romanu. Beograd: Nolit.
Božović, R. (1977). Uvođenje učenika srednje škole u svijet romana. Sarajevo: IGKRO „Svjetlost“ – OOUR Zavod za udžbenike.
Brenan, Dž. (1970). Španska književnost. Beograd: Nolit.
Cascardi, А. (1987). “Perspectivism and the conflict of values in Don Quijote”. Romance Quarterly 34: 165–178.
Еko, U. (2001). Granice tumačenja. Beograd: Paideia.
Gracián, B. (1986). L’ Acutezza e l’ arte dell’ Ingegno. Palermo.
Gracijan, V. (1997). Vrelo mudrosti ili pravila za život. Beograd: Ušće.
Peregrini, M. (1639). Delle acutezze, che altrimenti spiriti, vivezze, e concetti volgarmente si apellano... trattato. Genova.
RKT (1985). Rečnik književnih termina. Beograd: Nolit.
Rosandić, D. (2005). Metodika književnoga odgoja. Zagreb: Školska knjiga.
Tesauro, E. (1960). Il canochiale Aristotelico. Milano – Napoli.
Šklovski, V. ( 1969). Uskrsnuće riječi. Zagreb: Stvarnost.
Velázquez, Diego Rodríguez de Silva, Las Meniñas (1656). Приступљено 20. 2. 2016. URL:
Velek, R. i O. Voren. (1991). Teorija književnosti. Beograd: Nolit.
Голијанин Елез, С. (2014). Српски језик и књижевност у савременој стратегији развоја образовања. Сомбор: Педагошки факултет. [Golijanin Elez, S. (2014). Srpski jezik i književnost u savremenoj strategiji razvoja obrazovanja. Sombor: Pedagoški fakultet.]
Илић, П. (2006). Српски језик и књижевност у наставној теорији и пракси. Нови Сад: Змај. [Ilić, P. (2006). Srpski jezik i književnost u nastavnoj teoriji i praksi. Novi Sad: Zmaj.]
Кајзер, В. (1991). “Тко приповиједа роман“, y Теоријска мисао о књижевности, прир. П. Милосављевић (Нови Сад: Светови): 509–520. [Kajzer, V. (1991). “Tko pripovijeda roman“, y Teorijska misao o književnosti, prir. P. Milosavljević (Novi Sad: Svetovi): 509–520.]
Курцијус, Е. Р. (1996). Европска књижевност и латински средњи век. Београд: Српска књижевна задруга. [Kurcijus, E. R. (1996). Evropska književnost i latinski srednji vek. Beograd: Srpska književna zadruga.]
Николић, Љ. и Б. Милић. (2008). Читанка са књижевнотеоријским појмовима: за I разред средње школе. Београд: Завод за уџбенике. [Nikolić, LJ. i B. Milić. (2008). Čitanka sa književnoteorijskim pojmovima: za I razred srednje škole. Beograd: Zavod za udžbenike.]
Николић, М. (2009). Методика наставе српског језика и књижевности. 5. допуњено издање. Београд: Завод за уџбенике. [Nikolić, M. (2009). Metodika nastave srpskog jezika i književnosti. 5. dopunjeno izdanje. Beograd: Zavod za udžbenike.]
Павловић-Самуровић, Љ. (1982). „Дон Кихот“ Мигела де Сервантеса. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства. [Pavlović-Samurović, LJ. (1982). „Don Kihot“ Migela de Servantesa. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.]
Павловић-Самуровић Љ. (2005). “Сервантесов 'Дон Кихот' данас – проучавање и вредновање“. Летопис Матице српске год. 181, књ. 476, св. 6: 1068–1089. [Pavlović-Samurović LJ. (2005). “Servantesov 'Don Kihot' danas – proučavanje i vrednovanje“. Letopis Matice srpske god. 181, knj. 476, sv. 6: 1068–1089.]
Попов, Ј. (2012). “Весници пародије: Бесни Орландо и Дон Кихот“, у Двобој као књижевни мотив: тематолошка студија (Нови Сад: Академска књига): 88–105. [Popov, J. (2012). “Vesnici parodije: Besni Orlando i Don Kihot“, u Dvoboj kao književni motiv: tematološka studija (Novi Sad: Akademska knjiga): 88–105.]
Сервантес, М. де (1999). Велеумни племић Дон Кихот од Манче. Књ. 1 и 2 (превео Ђорђе Поповић). Београд: Гутенбергова галаксија. [Servantes, M. de (1999). Veleumni plemić Don Kihot od Manče. Knj. 1 i 2 (preveo Đorđe Popović). Beograd: Gutenbergova galaksija.]
Српски језик и књижевност, I разред, приступљено 20. 2. 2016. [Srpski jezik i književnost, I razred, pristupljeno 20. 2. 2016.] URL:
Штанцл, Ф. (1987). Типичне форме романа. Нови Сад: Књижевна заједница Новог Сада. [Štancl, F. (1987). Tipične forme romana. Novi Sad: Književna zajednica Novog Sada.]
Auerbah, E. (1978). Mimesis: prikazivanje stvarnosti u zapadnoj književnosti. Beograd: Nolit.
Bazin, G. (1975). Barok i rokoko. Beograd: Jugoslavija.
Bahtin, M. (1978). Stvaralaštvo Fransoa Rablea i narodna kultura srednjeg veka i renesansе. Beograd: Nolit.
Bahtin, M. (1989). O romanu. Beograd: Nolit.
Božović, R. (1977). Uvođenje učenika srednje škole u svijet romana. Sarajevo: IGKRO „Svjetlost“ – OOUR Zavod za udžbenike.
Brenan, Dž. (1970). Španska književnost. Beograd: Nolit.
Cascardi, А. (1987). “Perspectivism and the conflict of values in Don Quijote”. Romance Quarterly 34: 165–178.
Еko, U. (2001). Granice tumačenja. Beograd: Paideia.
Gracián, B. (1986). L’ Acutezza e l’ arte dell’ Ingegno. Palermo.
Gracijan, V. (1997). Vrelo mudrosti ili pravila za život. Beograd: Ušće.
Peregrini, M. (1639). Delle acutezze, che altrimenti spiriti, vivezze, e concetti volgarmente si apellano... trattato. Genova.
RKT (1985). Rečnik književnih termina. Beograd: Nolit.
Rosandić, D. (2005). Metodika književnoga odgoja. Zagreb: Školska knjiga.
Tesauro, E. (1960). Il canochiale Aristotelico. Milano – Napoli.
Šklovski, V. ( 1969). Uskrsnuće riječi. Zagreb: Stvarnost.
Velázquez, Diego Rodríguez de Silva, Las Meniñas (1656). Приступљено 20. 2. 2016. URL:
Velek, R. i O. Voren. (1991). Teorija književnosti. Beograd: Nolit.