MORFOLOŠKE, SINTAKSIČKE I LEKSIČKE GREŠKE UČENIKA ČIJI JE MATERNJI JEZIK SRPSKI PRI USVAJANJU SLOVAČKOG KAO BLISKOG SLOVENSKOG JEZIKA

Главни садржај чланка

Jasna S. Uhlarik
Zuzana M. Tirova

Сажетак

Predmet ovog rada su tipične jezičke greške koje se javljaju kod polaznika početnog kursa slovačkog jezika (kao stranog) čiji je maternji jezik srpski. U radu su kroz opis slovačkog jezičkog sistema posmatrane, zabeležene i analizirane tipične morfološke, sintaksičke i leksičke greške polaznika s osvrtom na odsustvo ili razlike u vezi sa funkcionisanjem pojedinih jezičkih pojava: paralele, slaganja i sličnosti nasuprot diferencijama, razlikama i kontrastima u slovačkom i srpskom jeziku. Cilj ovog rada jeste da se rezultati istraživanja primene u nastavi, kao i tokom određivanja adekvatne didaktičke koncepcije i metodičkih postupaka u nastavi.

Downloads

Download data is not yet available.

Детаљи чланка

Како цитирати
Uhlarik, J. S., & Tirova, Z. M. (2017). MORFOLOŠKE, SINTAKSIČKE I LEKSIČKE GREŠKE UČENIKA ČIJI JE MATERNJI JEZIK SRPSKI PRI USVAJANJU SLOVAČKOG KAO BLISKOG SLOVENSKOG JEZIKA. Методички видици, 7(7), 277–294. https://doi.org/10.19090/mv.2016.7.277-294
Bрој часописа
Секција
НАСТАВА СТРАНИХ ЈЕЗИКА, КЊИЖЕВНОСТИ И КУЛТУРА
Биографије аутора

Jasna S. Uhlarik

Univerzitet u Novom Sadu
Filozofski fakultet, Novi Sad
Odsek za slovakistiku

Zuzana M. Tirova

Univerzitet u Novom Sadu
Filozofski fakultet, Novi Sad
Odsek za slovakistiku

Референце

Baláž, P. (1986). “Slovenčina ako cudzí jazyk“, in Studia Academica Slovaca 15, ed. J. Mistrík (Bratislava: Alfa): 29–45.
Klajn, I. (2005). Gramatika srpskog jezika. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Marić, A (2010). “Uticaj međujezičkih razlika na učenje bliskih jezika“, in Susret kultura,ur. Lj. Subotić, I. Živančević-Sekeruš (Novi Sad: Filozofski fakultet): 909–917.
Pauliny, E. ‒ Ružička, J. ‒ Štolc, J. (1968). Slovenská gramatika. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.
Pekarovičová, J. (1993). “Slovenčina ako cudzí jazyk a odborná komunikácia“, in Studia Academica Slovaca 22, ed. J. Mlacek (Bratislava: STIMUL): 175–180.
Pekarovičová, J. (2000). “Slovenčina ako cudzí jazyk v lingvodidaktickom kontexte“, in Studia Academica Slovaca 29, ed. J. Mlacek (Bratislava: STIMUL): 158–172.
Pekarovičová, J. (2002). “Lingvodidaktická koncepcia slovenčiny ako cudzieho jazyka“, in Slovenčina ako cudzí jazyk, ed. J. Pekarovičová (Bratislava: STIMUL ): 11–26.
Pekarovičová, J. (2004). Slovenčina ako cudzí jazyk – predmet aplikovanej lingvistiky. Bratislava: STIMUL.
Tir, M. ‒ Tirova, Z. (2005). Sa slovačkim u svet. Beograd: Agencija „Matić“.
Týr, M. (2004). Slovenčina v praxi. Novi Sad: Futura publikacije.
Týr, M. (1991). Číslovky v spisovnej slovenčine a v spisovnej srbochorvátčine. Nový Sad, Bratislava: Obzor – Tvorba, Vyfavateľstvo ALFA.
Uhláriková, J. (2009). “Metaforická funkcia zámen“, in Slovakistický zborník 4, ed. M. Týr (Nový Sad: Slovakistická vojvodinská spoločnosť): 90–104.
Uhláriková, J. (2012). “Slovenské a srbské frazémy s lexikálnym komponentom oko“, in Diskursi manjinskih jezika, književnosti i kultura u jugoistočnoj i srednjoj Evropi, ur. M. Dudok (Novi Sad: Filozofski fakultet): 307–318.