PODUČAVANJE SRPSKIH UČENIKA ENGLESKIM FRAZNIM GLAGOLIMA: TRADICIONALNI PRISTUP U KONTRASTU SA PRISTUPOM KOGNITIVNE LINGVISTIKE

  • Srđan M. Gajdoš Faculty of Philosophy, Novi Sad Lexis Foreign Language School

Сажетак

Ovo istraživanje istražuje rezultate dobijene upotrebom tradicionanog pristupa i kognitivnolingvističkog pristupa u nastavi fraznih glagola. U kontrolnoj grupi korišćen je tradicionalni pristup u podučavanju fraznih glagola – istraživač je davao direktne prevode za ove jedinice, bez obaziranja na osnovno (dubinsko) značenje partikula. U eksperimentalnoj grupi istraživač je predstavio frazne glagole sa akcentom na značenje samih partikula i traženjem veze između osnovnog i njegovih izvedenih značenja. Obe grupe su testirane neposredno nakon inputa, ali i nakon tri nedelje kako bi se ustanovilo razumevanje neobrađenih fraznih glagola. Polaznici su uspešnije savladali frazne glagole kad su bili podučavani kognitivističkim metodom (i dugoročno i kratkoročno). Polaznici kojima je skrenuta pažnja na raznovrsna značenja partikula mogli su bolje da razumeju značenje fraznih glagola kao celine. Eksperimentalna grupa, koja je bila podvrgnuta kognitivističkom pristupu, mogla je bolje da prepozna značenje nepoznatih fraznih glagola.

Преузимања

Подаци за пруезимање нису доступни

Референце

Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. (1997). Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D. (1980). A First Dictionary of Linguistics and Phonetics. Cambridge: Cambridge University Press.
Evans, V, Bergen, B. K, Zinken, J. (2007). “The Cognitive Linguistics Enterprise: An Overview”, in The Cognitive Linguistics Reader, ed. V. Evans, B. K. Bergen & J. Zinken (London: Equinox): 1-36.
Ganji, M. (2011). “The Best Way to Teach Phrasal Verbs: Translation, Sentential Contextualization or Metaphorical Conceptualization?”, Theory and Practice in Language Studies 1(11): 1497-1506.
Kovacs, É. (2011). “The Traditional Vs. Cognitive Approach to English Phrasal Verbs”. Publicationes Universitatis Miskolcinensis. Sectio Philosophica 16 (1): 141-160.
Marks, J. (2005). “Phrasaled out? Don’t worry! Help is at hand”, in MED Magazine Issue 32. Accessed 15 June 2009. URL: http://www.macmillandictionary.com/MED-Magazine/july-2005/32-Feature-Phrasaled-out.htm2005.
Moon, R. (2005). “Metaphor and Phrasal Verbs”, in Macmillan Phrasal Verbs Plus. Language Study, ed. M. Rundell (Oxford: Bloomsbury Publishing): LS 5.
Morgan, P. S. (1997): “Figuring Out Figure Out: Metaphor and the Semantics of the English
Verb-Particle Construction”. Cognitive Linguistics 8(4): 327-357.
Tyler, A. & Evans, V. (2004). “Applying Cognitive Linguistics to Pedagogical Grammar: The Case of Over”, in Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching, ed. M. Achard & S. Niemeier (Berlin: Mouton de Gruyter): 257-280.
Објављено
12. 01. 2018.
Како цитирати
GAJDOŠ, Srđan M.. PODUČAVANJE SRPSKIH UČENIKA ENGLESKIM FRAZNIM GLAGOLIMA: TRADICIONALNI PRISTUP U KONTRASTU SA PRISTUPOM KOGNITIVNE LINGVISTIKE. Методички видици, [S.l.], v. 8, n. 8, p. 175-193, jan. 2018. ISSN 2334-7465. Доступно на: <http://metodickividici.ff.uns.ac.rs/index.php/MV/article/view/1861>. Датум приступа: 17 feb. 2019 doi: https://doi.org/10.19090/mv.2017.8.175-193.
Bрој часописа
Секција
НАСТАВА СТРАНИХ ЈЕЗИКА, КЊИЖЕВНОСТИ И КУЛТУРА